移工專區
112-09-08
712
▎中秋佳節將至 請勿攜帶或郵寄肉製品入境臺灣
提醒您,請不要從跨海訂購或請親朋好友郵寄含肉的月餅或家鄉美食到臺灣,防堵非洲豬瘟大家一起來 !
生肉或煮熟、加工肉品
如香腸、熱狗、越式酸肉、肉乾或是肉鬆等
其他肉製品
內餡含肉一律禁止,包括月餅、肉鬆蛋捲、肉鬆米香等
若未經許可攜帶或輸入肉品,最高將可罰款新臺幣300萬元
英文版
▎Meat products must not be sent by post or brought into Taiwan during the Mid-Autumn Festival
Please do not order mooncakes or home town food with meat fillings from overseas or ask friends or relatives to post such items to Taiwan. We all have a responsibility to prevent the spread of African Swine Fever.
Uncooked meat or cooked, processed meat products
hese include sausages, hotdogs, Vietnamese Nem Chua, jerky, pork floss etc.
Other meat products
All products with meat fillings are forbidden, including mooncakes, seaweed pork floss egg rolls, pork floss puffed rice cakes etc.
If meat products are brought into or posted to Taiwan without prior permission the maximum fine is NT$3 million
印尼文版
▎Menyambut Perayaan Festival Pertengahan Musim Gugur Dilarang Membawa atau Mengirim Produk Daging ke Taiwan
Diingatkan kepada Anda, jangan memesan atau meminta kerabat dan teman Anda untuk mengirimkan kue bulan atau produk khas kampung halaman yang mengandung daging dari luar negeri ke Taiwan. Mari kita bersama-sama mencegah Asfivirus!
Daging mentah atau matang, produk daging olahan
Misal sosis, hot dog, daging asam ala Vietnam, daging kering atau abon dan sejenisnya
Produk daging lainnya
Dilarang membawa atau mengirim masuk produk mengandung daging, misal kue bulan, kue semprong berisikan abon, atau biskuit beras isi abon dan sejenisnya
Jika membawa atau memasukkan produk daging tanpa izin, maka Anda akan dikenakan denda paling tinggi NT$ 3 juta
越南文版
▎Tết Trung Thu đang đến gần, không mang theo hoặc gửi sản phẩm từ thịt vào Đài Loan
Xin nhắc nhở! Đừng đặt hàng từ nước ngoài hoặc nhờ người thân, bạn bè gửi bánh trung thu nhân thịt hay là các món ngon quê nhà sang Đài Loan. Chúng ta hãy cùng nhau phòng chống dịch tả lợn châu Phi!
Thịt sống hoặc nấu chín, đã qua chế biến
Như lạp xưởng, xúc xích, thịt chua, thịt khô hay chà bông v.v...
Các sản phẩm thịt khác
Nghiêm cấm sản phẩm có nguyên liệu chứa thịt, bao gồm bánh trung thu, bánh trứng cuộn chà bông, cơm cháy chà bông v.v...
Nếu mang theo hoặc nhập khẩu sản phẩm từ thịt trái phép, mức phạt tối đa là 3 triệu Đài tệ
泰文版
▎เทศกาลไหว้พระจันทร์กำลังเวียนมาบรรจบอย่าพกพาหรือส่งผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์เข้ามายังไต้หวัน
ขอเตือนท่านว่า อย่าสั่งซื้อหรือให้ญาติมิตรส่งขนมไหว้พระจันทร์หรืออาหารที่มีส่วนผสมของเนื้อสัตว์จากต่างประเทศมายังไต้หวัน
การป้องกันโรคอหิวาต์แอฟริกาในสุกร ทุกคนต้องร่วมด้วยช่วยกัน !
เนื้อสัตว์ทั้งดิบและสุก ผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์
อาทิ กุนเชียง ฮอทดอก แหนม เนื้อแห้ง และหมูหยอง เป็นต้น
ผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์อื่นๆ
ห้ามนำเข้าขนมที่ไส้มีส่วนผสมของเนื้อสัตว์ทุกชนิด อาทิ ขนมไหว้พระจันทร์ ขนมไข่ม้วนไส้หมูหยองและข้าวแต๋นหน้าหมูหยอง เป็นต้น
หากพกพาหรือนำเข้าผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์ที่ไม่ผ่านการอนุญาตอนุญาต ต้องระวางโทษปรับสูงสุด3 ล้านเหรียญไต้หวัน
相關檔案
為提供使用者有文書軟體選擇的權利,本文件為ODF開放文件格式,建議您安裝免費開源軟體 (http://zh-tw.libreoffice.org/download/libreoffice-still/)或以您慣用的軟體開啟文件。
‧[另開新視窗]【中秋豬瘟防疫宣導】
相關圖片