A+ A A- Font Size Chinese Estimated Schedule Sitemap
Home > 移工非就業服務事項四國語言專區

移工非就業服務事項四國語言專區

繁體中文 印尼文 菲律賓語 越南語 泰文

Tiêu chuẩn trợ cấp

  • 發布日期:

    112-05-24

  • 更新日期:

    112-05-24

  • 點閱人氣:

    186

1. Trợ cấp thương tật thông thường và trợ cấp ốm đau thông thường đều được tính bằng một nửa mức bình quân tiền lương tháng đóng bảo hiểm của 6 tháng trước khi người được bảo hiểm bị thương tật hoặc nằm viện vì bệnh tật, được cấp kể từ ngày nằm viện thứ tư, cứ nửa tháng được cấp 1 lần, được cấp nhiều nhất là 6 tháng. Tuy nhiên, nếu thời gian tham gia bảo hiểm trước khi bị tai nạn thương tật, bệnh tật từ 1 năm trở lên thì sẽ được trợ cấp thêm 6 tháng, tổng cộng là 1 năm.

2. Mức bồi thường thương tật và bệnh nghề nghiệp được tính trên cơ sở 70% mức bình quân tiền lương tháng đóng bảo hiểm của 6 tháng trước kể từ tháng người được bảo hiểm bị thương tật, bệnh nghề nghiệp bắt đầu từ ngày thứ tư không thể đi làm sẽ được chi trả, cứ nửa tháng được chi trả 1 lần. Sau 1 năm nếu vẫn chưa được chữa khỏi thì sẽ bị giảm xuống còn một nửa mức bình quân tiền lương tháng đóng bảo hiểm, chỉ được chi trả tối đa 1 năm và tổng cộng là 2 năm.

※Người được bảo hiểm do thi hành nhiệm vụ dẫn đến bị thương tật hoặc bệnh nghề nghiệp ( gặp tai nạn nghề nghiệp) trước ngày 30/4/2022( bao gồm ngày 30/4), và đã xuất trình đề nghị hoặc tiếp tục đề nghị chi trả thương tật tai nạn nghề nghiệp, tiêu chuẩn chi trả áp dụng quy định tại điều khoản này. Nếu chưa đăng ký đề nghị chi trả lần đầu, và sau khi thực thi Luật bảo hộ và bảo hiểm lao động tai nạn nghề nghiệp, chưa vượt quá 5 năm thời hạn  đề nghị chi trả có hiệu lực, phải lựa chọn dựa theo quy định Luật bảo hộ và bảo hiểm lao động tai nạn nghề nghiệp. Bị tai nạn nghề nghiệp sau ngày 1/5/2022 (bao gồm ngày 1/5), áp dụng quy định của Luật bảo hộ và bảo hiểm lao động tai nạn nghề nghiệp. Vui lòng đọc kỹ tại 「Bảo hiểm lao động tai nạn nghề nghiệp / Chi trả thương tật 」.

 

(本翻譯資料僅供參考,非主管機關公告申請書表,不得以本翻譯資料提出申請)
(Tài liệu dịch thuật này chỉ mang tính chất tham khảo, không phải mẫu đơn hiện hành của cơ quan có thẩm quyền, vui lòng không sử dụng tài liệu dịch thuật này cho mục đích nộp đơn đề nghị. )

TOP