移工專區
114-03-20
29
▍你忽略的生活小事,可能讓流感上身!
天氣轉涼,流感季來了!流感病毒在冷濕的環境能存活更久,
以下幾點日常小習慣是預防流感的關鍵:
•在密閉空間打噴嚏時,用手遮住口鼻
•打噴嚏後記得用肥皂或酒精洗手,避免病毒擴散
•外出回家後,洗手後再摸臉,特別是眼睛、鼻子
養成良好個人衛生、勤洗手、做好防護措施才能遠離病毒!
英文版
▍Overlooking the little things in daily life can result in catching flu
The weather has turned cold, flu seasonis here and the flu virus can survivefor longer in a cold and wet environment.
The following daily habits are the key to making sure you do not catch flu:
•When sneezingin an enclosed space,cover your mouthand nosewith a hand.
•After sneezing always wash your hands with soap or rubbing alcohol, to avoid spreadingthe flu virus.
•After returning home, wash your hands before touching your face, particularly your eyes and nose.
Cultivating good personal hygiene habits, rigorously washing your hands andtaking preventative measures are the only way to avoid the flu virus.
印尼文版
▍Hal-hal Kecil Dalam Kehidupan yang Anda Abaikan, MungkinMenyebabkan Penularan !
Cuaca berubah menjadi dingin, musim flutelah tiba! Virus flu dapat bertahan lebih lama dalam lingkungan yang dingin dan lembap.
Berikut beberapa kebiasaan kecil sehari-hari yang menjadi kunci pencegahan flu:
•Saat bersin di ruang tertutup,tutup mulut dan hidung dengan tangan
•Setelah bersin, ingat untuk mencuci tangan dengan sabun atau alkohol, guna mencegah penyebaran virus
•Setelah bepergian dan pulang ke rumah, cuci tangan sebelum menyentuh wajah, terutama mata dan hidung
Membiasakan menjaga kebersihan pribadi yang baik, rajin mencuci tangan, danmenerapkan tindakan pencegahan adalah cara untuk menjauhkan diri dari virus!
越南文版
▍Những điều nhỏ nhặt trong cuộc sống có thể khiến bạn bị cúm.
Thời tiết đang trở lạnh, mùa cúm đã đến.
Virus cúm tồn tại lâu hơn trong môi trường lạnh và ẩm ướt.
Những thói quen hàng ngày sau đây đóng vai trò quan trọng trong việc phòng ngừa bệnh cúm:
•Dùng tay che miệng và mũi khi hắt hơi trong không gian khép kín.
•Nhớ rửa tay bằng xà phòng hoặc dung dịch có cồn sau khi hắt hơi để ngăn ngừa sự lây lan của vi-rút.
•Sau khi đi ra ngoài về, rửa tay trước khi chạm vào mặt, đặc biệt là mắt và mũi.
Hãy giữ gìn vệ sinh cá nhân tốt, rửa tay thường xuyên và thực hiện các biện pháp bảo vệ để tránh xa vi-rút!
泰文版
▍เรื่องเล็กๆในชีวิตประจำวันที่คุณละเลยอาจทำให้เป็นไข้หวัดได้ใหญ่!
ช่วงที่อากาศหนาว เป็นฤดูระบาดของไข้หวัดใหญ่
ไวรัสไข้หวัดใหญ่จะมีชีวิตอยู่ได้นานในสภาพแวดล้อมที่หนาวและชื้นแฉะ
ความเคยชินในชีวิตประจำวันเหล่านี้ เป็นกุญแจสำคัญในการป้องกันไข้หวัดใหญ่
•เมื่อจามในสถานที่ปิดมิดชิด ต้องใช้มือปิดปากและจมูก
•หลังการจาม อย่าลืม ล้างมือด้วยสบู่หรือแอลกอฮอล์เพื่อป้องกันเชื้อไวรัสแพร่กระจาย
•หลังกลับจากนอกบ้าน ต้องล้างมือก่อนลูบใบหน้า โดยเฉพาะดวงตาและจมูก
การฝึกให้มีสุขอนามัยที่ดี หมั่นล้างมือและมีมาตรการป้องกันที่ดีจะช่วยให้ห่างไกลจากเชื้อไวรัส!
相關檔案
為提供使用者有文書軟體選擇的權利,本文件為ODF開放文件格式,建議您安裝免費開源軟體 (http://zh-tw.libreoffice.org/download/libreoffice-still/)或以您慣用的軟體開啟文件。
‧[另開新視窗]【你忽略的生活小事,可能讓流感上身!-健康】
相關圖片