移工專區
110-11-30
630
防疫生活-【疫苗安全】
▍不敢施打疫苗嗎?
1.疫苗接種是預防COVID-19感染、避免重症與死亡最有效的方式。
2.政府將持續監測疫苗接種後不良事件,請安心施打。
英文
Pandemic Prevention Life “Vaccine Safety”
▍Are you worried about getting vaccinated?
1. Getting vaccinated is to make sure you don’t catch COVID-19 and is the most effective way to avoid falling seriously ill or dying
2. There is no need to worry, the government continues to monitor post-vaccination adverse reactions
印尼文
Kehidupan Pencegahan Epidemi【Vaksin Aman】
▍Takut Disuntik Vaksin?
1.Penyuntikan vaksin bertujuan untuk mencegah terinfeksi COVID-19, adalah cara menghindari agar tidak menderita penyakit bergejala parah dan kematian.
2.Kasus penderita kelainan setelah divaksin akan mendapat pengawasan dari pemerintah maka jangan ragu untuk disuntik vaksin.
泰文
การป้องกันโรคในชีวิตประจำวัน - 【ความปลอดภัยของวัคซีน】
▍ไม่กล้าฉีดวัคซีนใช่ไหม?
1. วัคซีนป้องกันการติดเชื้อโควิด-19 ช่วยลดอาการหนักและเสียชีวิตได้อย่างมีประสิทธิภาพ
2. รัฐบาลจะตรวจสอบอาการข้างเคียงหลังฉีดวัคซีนอย่างต่อเนื่อง ขอให้ฉีดวัคซีนด้วยความสบายใจได้
越南文
Nếp sống phòng dịch – 【Vắc-xin an toàn】
▍Bạn không dám tiêm vắc-xin?
1. Tiêm vắc-xin là để phòng ngừa lây nhiễm COVID-19, là cách hữu hiệu nhất để tránh bị triệu chứng nặng và tử vong.
2. Chính phủ sẽ tiếp tục theo dõi những trường hợp xảy ra phản ứng bất lợi sau khi tiêm vắc-xin, xin hãy yên tâm tiêm chủng.
相關圖片