移工專區
112-10-28
898
▎夜間安寧宣導
深夜降低音量,讓你我一夜好眠
夜間應避免大聲喧嘩、使用非營業用卡拉 OK 或其他會造成噪音之活動
英文版
▎Be considerate, keep the noise down at night
Do not make unnecessary noise at night when people are trying to sleep
Do not make a racket at night time, whether using non-commercial karaoke venues or engaging in other activities likely to be noisy.
印尼文版
▎Sosialisasi Keheningan Malam
Mengecilkan volume suara di malam hari, agar kita bisa tidur dengan nyenyak
Hindari membuat suara keras, menggunakan alat karaoke non-komersial atau aktivitas lain yang dapat menimbulkan kebisingan di malam hari.
越南文版
▎Giữ yên tĩnh trong đêm
Hãy giảm âm lượng vào đêm khuya để bạn và tôi có giấc ngủ ngon.
Tránh gây ồn ào, sử dụng karaoke phi thương mại hoặc các hoạt động gây ồn ào khác vào ban đêm.
泰文版
▎รักษาความเงียบสงบยามราตรี
ยามวิกาลควรลดระดับเสียงลง เพื่อให้ทุกคนนอนหลับได้ดียิ่งขึ้น.
ในยามค่ำคืนควรหลีกเลี่ยงการส่งเสียงดัง ร้องเพลงคาราโอเกะหรือกิจกรรมใดๆที่ก่อให้เกิดเสียงอึกทึกครึกโครม
相關檔案
為提供使用者有文書軟體選擇的權利,本文件為ODF開放文件格式,建議您安裝免費開源軟體 (http://zh-tw.libreoffice.org/download/libreoffice-still/)或以您慣用的軟體開啟文件。
‧[另開新視窗]【夜間安寧宣導】
相關圖片