A+ A A- Font Size English Chinese Estimated Schedule Sitemap
Latest Information
Home > 修正雇主聘僱移工防疫指引,明定雇主應落實防疫措施(多國語言版)

修正雇主聘僱移工防疫指引,明定雇主應落實防疫措施(多國語言版)

  • 發布單位:

    移工專區

  • 發布日期:

    110-06-23

  • 點閱人氣:

    438

中央流行疫情指揮中心今(21)日表示,為促使聘有移工的雇主加強落實防疫工作,勞動部已修訂「因應嚴重特殊傳染性肺炎雇主聘僱移工指引:移工工作、生活及外出管理注意事項」,明定下列雇主應辦理措施及建議事項:
 

一、疫情期間雇主應辦理措施,包括移工的工作區及生活區應分艙分流,同產線移工應住宿於同一地點;不同雇主的移工不得混住、公共區域應依照移工住宿樓層分時段使用、每天進行移工健康監測及記錄移工出入足跡、接觸史與是否群聚等資料,並應備有1人1室隔離空間等。

二、疫情期間建議雇主辦理事項,包括調整產線人員間距,或運用宿舍閒置空間,增加移工居住面積,以保持社交距離;協助移工購買物品,減少移工外出需求;針對有症狀的移工儘速安排篩檢,並於結果出來前預防安排居住1人1室等。

 

英文
🇵🇭Updated Guidelines for Employing Migrant Workers to Prevent Epidemics
 

The Central Epidemic Command Center (CECC) stated today (June 21) that in order to encourage employers of migrant workers to better implement epidemic prevention measures, the Ministry of Labor has revised the "Guidelines for Employing Migrant Workers in Response to Severe Special Infectious Pneumonia: Migrant Work, Life, and Travel Management Precautions", which define the following measures and suggestions that employers should handle:


1. Employers should consider implementing the following measures:
- Dividing migrant workers’ working space and living space.
- Making sure workers from the same production line should live in the same place; workers from different employers should not live together.
- Dividing workers by the floor they live on and implementing a time schedule for using public spaces to avoid mixing with workers from other floors.
- Daily health monitoring of workers, and recording their travel history, contact history and group gatherings.
- Assigning each person to their own room when isolating.


2. Suggestions for employers during the epidemic include:
- Adjusting the distance between employees on the production line.
- Utilizing unused dormitory space to increase living area of migrant workers and thus promote social distancing.
- Aiding migrant workers in purchasing goods to reduce the need to go out.
- Rapidly arranging screening for workers with symptoms, and providing each individual with their own isolated room while waiting for test results.



印尼文
🇮🇩Perubahan pedoman pencegahan epidemi bagi tenaga kerja asing, wajib ditaati oleh setiap majikan.
 

Centers for Disease Control (CDC) hari ini (21 Juni) menyatakan bahwa demi meningkatkan keterlibatan majikan dalam pencegahan epidemi, Departemen Tenaga Kerja telah menetapkan 「Pedoman khusus majikan dalam antisipasi penyebaran epidemi pneumonia bagi pekerja asing: aturan kerja, kehidupan serta monitoring aktivitas sosial 」, mengharuskan dan mengajurkan majikan menjalankan hal-hal berikut :

1. Hal yang harus dilakukan majikan pada masa epidemi, termasuk lokasi kerja, tempat tinggal pekerja harus diadakan alokasi, pekerja shift yang sama dialokasi pada tempat tinggal yang sama, majikan berbeda dilarang menempatkan tenaga kerja di lokasi tempat tinggal yang sama, penggunaan area publik harus dibedakan sesuai lantai dan waktu, setiap hari diadakan pemantauan Kesehatan dan pencatatan aktivitas pekerja, riwayat perjalanan dan data kontak sosial, bahkan harus dipersiapkan ruang isolasi per orang.

2. Hal yang dianjurkan majikan dalam masa epidemi: mengatur shift kerja secara berselang, atau memperluas lokasi tinggal tenaga kerja dengan menggunakan area-area kosong demi menjaga jarak sosial; bantu tenaga kerja mempersiapkan kebutuhan sehari hari demi mengurangi tenaga yang keluar; segera lakukan tes bila tenaga kerja terlihat bergejala, bahkan lakukan alokasi tenaga bergejala dalam ruang isolasi hingga hasil tes keluar.



越南文
🇻🇳Trung tâm phòng dịch vào ngày hôm nay (21/6) tuyên truyền: bộ lao động đã ra chỉ thị cho các đơn vị doanh nghiệp có tuyển dụng lao động nước ngoài :" những điều cần chú ý trong việc quản lý cuộc sống ,sinh hoạt của lao động nước ngoài trong mùa dịch.


1.trong mùa dịch chủ thuê nên sắp xếp khu làm việc và nơi sinh hoạt tách biệt, nên sắp xếp lao động cùng một dây chuyền sản xuất ở cùng một ký túc xá, không sắp xếp lao động không cùng chủ ở chung nhau,khu vực thiết bị công cộng trong ký túc nên sắp xếp thời gian sử dụng cho lao động mỗi tầng cho hợp lý,mỗi ngày nên tiến hành đo thân nhiệt và ghi nhận lại hành trình mỗi người trong trường hợp có ra ngoài, có tiếp xúc với người bệnh,và nên sắp xếp phòng cách ly dành riêng 1 người.

2.trong thời gian phòng dịch kiến nghị chủ thuê nên sắp xếp khoảng cách hợp lý cho lao động đang trên đường dây sản xuất,nếu phòng ở đủ to cũng nên ngăn cách khoảng cách cho hợp lý, chủ thuê nên sắp xếp việc mua sắm lương thực cho lao động, giảm thiểu nhu cầu đi ra ngoài của lao động,đối với các lao động bị tình nghi nhiễm bệnh,nên đưa đi xác nghiệm ngay, trong thời gian đợi kết quả nên sắp xếp lao động ở cách ly 1 người 1 phòng.




泰文
🇹🇭สุ่มแก้ไขแนวทางการจ้างงานของนายจ้างและแรงงานต่างชาติเพื่อป้องกันการแพร่ระบาด โดยระบุว่านายจ้างควรใช้มาตรการป้องกันการแพร่ระบา

กรมอนามัยควบคุมโรคระบาด (Central Epidemic Command Center) ระบุในวันนี้ (21 มิ.ย) ว่า เพื่อส่งเสริมให้นายจ้างที่มีแรงงานต่างชาติเสริมสร้างความเข้มแข็งในการดำเนินงานป้องกันการแพร่ระบาด กระทรวงแรงงานได้ปรับปรุง "แนวทางการจ้างแรงงานต่างด้าวเกี่ยวกับการรับมือกับโรคปอดบวมสายพันธุ์ใหม่ที่ติดเชื้อรุนแรงพิเศษ : แรงงานต่างชาติ การใช้ชีวิต และการออกนอกบ้าน "ข้อควรระวังในการจัดการ" กำหนดมาตรการและคำแนะนำต่อไปนี้อย่างชัดเจนที่นายจ้างควรเข้าใจและมีการจัดการ:


1. นายจ้างควรใช้มาตรการในช่วงที่มีโรคระบาด รวมทั้งพื้นที่ทำงานและที่อยู่อาศัยของแรงงานต่างชาติ ควรแบ่งแยกพื้นที่ให้ชัดเจน และแรงงานต่างชาติในสายการผลิตเดียวกันควรอยู่ในที่เดียวกัน แรงงานต่างชาติที่ไม่ใช่นายจ้างเดียวกันไม่ควรอยู่ด้วยกัน และพื้นที่สาธารณะควรเป็นไปตามชั้นที่พักของแรงงานต่างชาติ โดยจะใช้ตามช่วงเวลา การตรวจสุขภาพประจำวันของแรงงานต่างชาติและบันทึกการเดินทางของแรงงานต่างชาติ ประวัติการติดต่อ และการกักตัวควรมีพื้นที่แยกสำหรับ หนึ่งคนต่อหนึ่งห้อง

2. ในช่วงที่มีโรคระบาด แนะนำให้นายจ้างจัดการเรื่องต่างๆ ได้แก่ การปรับระยะห่างของสายการผลิต หรือใช้หอพักว่าง เพิ่มพื้นที่อยู่อาศัยของแรงงานต่างด้าว เพื่อรักษาระยะห่างทางสังคม ช่วยเหลือแรงงานต่างด้าวในการซื้อสินค้าและลดความจำเป็นในการออกนอกบ้านสำหรับผู้ย้ายถิ่น ควรจัดให้มีการตรวจคัดกรองคนงานตามอาการโดยเร็วที่สุด และควรเตรียมห้องสำหรับกักตัวไว้ล่วงหน้า หนึ่งคนต่อหนึ่ง เพื่อไว้สำหรับแรงงานที่รอผลตรวจคัดกรองโรค
 

 

相關連結

 

相關圖片

指揮中心圖

指揮中心圖

TOP