移工專區
112-08-28
1062
▎遲發薪資
雇主發薪日期不固定,常常遲發或少發該怎麼辦?
剛進公司的時候約定每個月5日發薪,但老闆常常晚發或分次發放薪資,我該怎麼辦呢?
現行勞基法或工作契約,均對發薪日及數額有明確的規定,如果雇主片面晚發、遲發或少發薪資,都是不合法的!移工若遇到此種情形,可以透過1955專線進行申訴,以利追回應得的薪資喔。
英文版
▎Delayed payment of salary
If an employer does not designate a fixed day on which to pay employee salaries, or when paying salaries frequently does so late or underpays what should foreign workers do?
When I first arrived at the company it was decided that my salary would be paid on the fifth day of each month, but the boss often pays salaries late or in installments, what should I do?
Both the Labor Standards Act and labor contract contain clear provisions on the date salaries should be paid and the amount of such salaries. It is illegal for an employer to unilaterally pay salaries late, delay payment or underpay workers.
If a foreign worker encounters such a situation he/she should call the 1955 hotline and file a complaint
印尼文版
▎Pembayaran Gaji Terlambat
Pemberi kerja membayar gaji tidak pada waktu yang tetap, sering terlambat atau kurang, saya harus bagaimana?
Pada saat pertama kali masuk bekerja, Perusahaan berjanji bahwa gaji diberikan pada tanggal 5 setiap bulannya, tetapi bos sering terlambat atau mencicil pembayaran gaji, saya harus bagaimana?
Pada Undang-Undang Ketenagakerjaan atau kontrak kerja saat ini memiliki peraturan yang jelas tentang tanggal dan jumlah gaji, jika pembayaran gaji dari pemberi kerja tertunda, terlambat atau jumlahnya kurang, maka ini semua melanggar peraturan!
Jika pekerja migran menghadapi situasi seperti tersebut di atas, maka dapat mengajukan banding melalui saluran khusus 1955 untuk mendapatkan gaji yang layak Anda terima.
越南文版
▎Trả lương chậm
Tôi phải làm thế nào nếu ngày trả lương không cố định và tiền lương thường bị trả chậm hoặc trả thiếu?
Khi mới vào công ty, tôi được thông báo sẽ được trả lương cố định vào ngày 5 hàng tháng, nhưng chủ thường xuyên trả lương chậm hoặc chi trả thành nhiều lần, tôi phải làm sao?
Luật tiêu chuẩn lao động hay là hợp đồng lao động hiện hành đều có quy định rõ ràng về ngày trả lương và số tiền, việc chủ thuê đơn phương trì hoãn, trả chậm hoặc trả thiếu là vi phạm pháp luật!
Nếu bạn gặp phải tình huống như vậy thì có thể gọi đến đường dây nóng 1955 để khiếu nại, đòi lại tiền lương mà bạn đáng được nhận.
泰文版
▎จ่ายค่าจ้างช้ากว่ากำหนด
นายจ้างไม่มีกำหนดวันจ่ายค่าจ้างที่แน่นอน จ่ายช้าหรือจ่ายไม่ครบบ่อยๆ ทำยังไงดี?
ตอนที่เพิ่งมาทำงาน ทางบริษัทมีกำหนดจ่ายค่าจ้างทุกวันที่ 5 ของเดือนแต่เถ้าแก่มักจะจ่ายช้าหรือแบ่งจ่ายหลายครั้ง ต้องทำยังไงดี?
กฎหมายมาตรฐานแรงงานที่บังคับใช้อยู่ในปัจจุบันหรือสัญญาจ้างงาน ล้วนมีกฎระเบียบที่กำหนดวันจ่ายค่าจ้างและจำนวนเงินที่ชัดเจน หากนายจ้างจงใจจ่ายค่าจ้างช้ากว่ากำหนดหรือจ่ายไม่ครบจำนวน ล้วนถือว่าผิดกฎหมาย!
หากแรงงานต่างชาติประสบกับสภาพการณ์ดังกล่าว สามารถร้องเรียนผ่านสายด่วน 1955 เพื่อขอให้ช่วยติดตามค่าจ้างที่นายจ้างค้างจ่ายได้
相關檔案
為提供使用者有文書軟體選擇的權利,本文件為ODF開放文件格式,建議您安裝免費開源軟體 (http://zh-tw.libreoffice.org/download/libreoffice-still/)或以您慣用的軟體開啟文件。
‧[另開新視窗]【遲發薪資】
相關圖片